小说阅读下载 购物 网址 游戏 小说 歌词 地图 快照 开发 股票 美女 新闻 笑话 | 汉字 软件 日历 阅读 下载 图书馆 编程 租车 短信 China
TxT小说阅读器
↓语音阅读,小说下载,古典文学↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
多播视频美女直播
↓电视,电影,美女直播,迅雷资源↓
一键清除垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
原创 恐怖 变身 素材 文学 瓶邪 诗歌 舞文 煮酒 情感 鬼话 鬼故事
唐诗 宋诗 元曲 古典名著 武侠小说 古代书籍 武侠 都市 言情 穿越 网游 恐怖 科幻 其他
  小说阅读下载网 -> 历史 -> 西方语言对中国语言的影响到底有多大 -> 正文阅读
 

[历史]西方语言对中国语言的影响到底有多大[第1页]

作者:仲卿子建  更新时间:2017-05-14 21:50:07
首页 本页[1] 下一页[2] 尾页[2] [放入我的收藏夹]
下载《TXT小说阅读下载器》自动下载海量小说,语音读小说
    第一次感受到洋文的影响是十几年前。那时刚到广东打工,去商店买东西,就发现不叫商店,叫士多店,周围人都这么叫。很是困惑了一阵子,后来也想明白了,据说是来自英文STORE(杂货店)。广东靠海,自古洋人交通往来,语言互相影响在所难免。自那时起,发现了越来越多的例子。“给”一词在古书里是没有的,如果常看英文电影,你会留意到电影里有人说“GIVE”时,发音和我们说“给”时一模一样。又曾经追过一段时间美剧《越狱》,有次看到其中一名男主角,就是偷了什么高尔夫会员卡入狱的小混混,站在一群人面前喊了一句不知什么意思却又似乎非常熟悉的话,“WHAT‘S UP!’”,后来查明是用于打招呼或者询问情况的场景。可它听起为什么那么像人说“我操!”呢?
    当然这两个例子在时间上其实还有区别的,一个是很早就发生的事,估计上百年了吧,另一个应该只是近二三十年的事,四十岁以上的人可以回想下小时候骂人的口头禅。它们也说明了另一个事实,即外来语言的影响其实一直在进行中,就看您有没有心留意了。
    要说例子何止这些,一下子想不起来而已。相信很多人还可以补充很多出来吧。不过我要提醒大家,别光想着英语,要知道英语变得强势,只是近两百年的事呢。
    再想起来一词“抵赖”,大家不防查一下DENY这个英文词的发音和解释,是不是很像呢?“拒绝”与REJECT似乎也很有关系哦。“谈”与TALK发音相近意思完全相同。不过如果我告诉大家,现代汉语受法语的影响比英语还大,会不会有人惊奇呢?其实受日语的影响也不小,说不定是最大的,只是我没学过日语,就不做妄谈了。
    
    等待的“等”与法语的等待“attendre”差不多,是多音节的,但说得快了听起来一样。“不”与“pas”发音相近,如用粤语发音刚完全相同,意思一样。“火”与“feu”发音相近意思相同,我记得湖南临湘的同学说火的发音与这个法文一模一样。这个词有点特殊,在汉语中应该很早就出现了,“日出江花红胜火”是唐代的白居易的诗,距今1300多年了,难道那时候就和法语有交流了?法语属印欧语系,后者分布极广起源甚早,说不定更早以前就交流过了。
    
    日语借鉴了汉语的书面表达方式也许是事实,但不能说日语就来自于汉语,语音和文字根本就两回事。文字做为人类文明成果,与现代科技一样被人类互相学习和发展,是常态,不必耿耿于怀。若要细究,你看下你家中用品有多少是汉人发明的?
    
    文字易变,语言却很稳定,它是研究族群历史的活化石,我好奇所以我研究。stone与石头发音很近,又多了个案例,感谢。
    
    死亡在文言文中叫“殁”,法语mourir,发音大体相同。
    
    法语campagne,乡下的意思。发音神似“乡巴佬”。
    
    广东顺德均安镇有个地方的人都把“我”说成“i”, 发音与英语一样,着实让人称奇。
    
    法语“车”拼写voiture ,发音“我具”,汉语“车”也曾发音“具”,下象棋的人都知道。
    
    法语coucher(睡觉),发音“瞌睡”(用西南官话说更像)。
    
    最近恶补了一些语言知识,还有些收获,已经知道语言间的比较重点在远古生活基本词汇上。惜古音拟构上仍毫无进展。努力中。
    
    再说吃饭,法语manger(芒日),湘北土语叫小孩吃饭时说,吃“芒芒”,声调依次是第一声和第二声。
    
    中国湖南西北部湖北西南部四川重庆贵族等地的“土话”都有一个“哒”字,作用同现代汉字“了”,比如有人说“他去死”,意思是要他死实际上他还没死,如果说“他死哒”,表示他已经死了。一个是现在时态,一个是过去时态,时态不同,但“死”这个动词形态没变,只用这个“哒”字来做区分。英语里是没有这样用词的,他们区别时态的办法就是动词本身发生变化,die(将死)和dead(已死)都是死的意思,写法不同就清晰的表明了时态的不同。所以我们说家乡话时不要觉得不好意思,祖宗的语言都是有来头的,也经得起语法推敲。只是近年来因各种原因被边缘化了。
    
    法语boite(音:跛的;义:跛、瘸)。caser(音:嘎碎或夹碎;义:弄碎。rire(音:嘿哈成嘻哈;义:笑)
    
    汉语中名词后缀多用“孑”,法语也多有这种用法,如“中国人”、“日本人”、“瘸子”、“平台”。注意法语名词分阴阳性,带“子”的以阴性居多。
    
    现代人类均来自于东非的一小群人,主要依据是基因分析。从这一点来讲,现代人类祖先应该是说同一种语言的。当然这样说意义不大,时间跨度太大了。人们需要更实际的证据。
    
    法语sot(发音:梭;义:傻),粤语傻发音为“梭”。粤语与唐朝时汉语相近。
    
    粤语“疯佬”是疯子的意思,法语fol也是同样意思,发音“夫勒”(“勒”发音短轻),与“疯佬”相近。
    
    南方的朋友,还记得小时候大人和你说好吃的东西时,用词是不是“嘎嘎”?我发现这个词与法语似乎也有关系呢。
    
    无论是吃“芒芒”,还是吃“嘎嘎”,都是儿语,儿语用词特点是单音节,因此我们完全可以反推,上述两词曾经是多音节的。说不定也是“芒日”或“嘎都”呢!
    
    英文shit“屎”的意思,与粤语“屎”的发音相同。远古的人也要方便,相应的词汇自然是古己有之,可以排除是近现代借词的可能性。几万里之遥的两个民族,群山荒漠大海阻隔,常用的基本词汇读音相同绝非巧合所能解释的。两民族远祖一定在上古时期有过交集。
    
    英文shit“屎”的意思,与粤语“屎”的发音相同。远古的人也要方便,相应的词汇自然是古己有之,可以排除是近现代借词的可能性。几万里之遥的两个民族,群山荒漠大海阻隔,常用的基本词汇读音相同绝非巧合所能解释的。两民族远祖一定在上古时期有过交集。
    
    说到“颠”,英语idiot 的发音也带“颠”音,词义相同。
    
    周正徐的《汉语和印欧语词汇比较》里提到“海”与法语mer(发音麦海)同义同音。查证《说文解字》又看不大懂,急人。
    
    法语下雨pluie,发音普律,带“雨”声。
    
    月亮lune,发音律勒,听起来与汉语差不多。
    
    法语jurer(音:具黑,义:诅咒),与汉语“诅咒”有相似之处,西南官话区骂人叫“厥”人,发音更像。
    
    法文chaleur(义:热;音:吓热呵)。
    
    蛇在法语里叫“色蹦”,在粤语里叫“色”。
    
    乏力在法语里叫“乏替给”。
    
    美味在英语里叫“苏味”。
    
    说对了一个真相,“崇洋媚外”确实是导致借用外来词汇的原因之一,好比二三百年前,整个欧洲以会说法语为荣,当然近一百年全世界以会说英语为傲。谁强势,有话语权就学谁。这是好事。如果现在都去追捧北韩语,那才不正常对吧。
    
    又好比开放初期人人视会唱粤语歌为时尚,现在经济水平差别小了,这股风潮就随风消散了,但已经或多或少的给各地语言留下印记。
    
    现在的人喜欢修族谱,成功了总要光宗耀祖一下,所以要修族谱先把祖宗找到。这说明人们还是普遍崇古的,只是部分人生活所累无暇及此。祖先们从哪里来?语言是怎样的?惜乎有文字历史不过三千余年,再往前就是传说了,要弄清这两个问题还很难,但也不是没有办法,语言本身就是物证之一。
    
    法语“角落”coin,发音“角安”,角要由南方人用方言发音。
    
    法语“颈”col, 发音“革~”,湘西北土话叫脖子为“给给~”,两者相似。
    
    “刀”法语couteau,发音“估都”,与汉语是不是很像呢?
    
    堕落的“堕”与法语tomber(音“洞背”)音近义同。注意,比较两个词要用词根来比较,tomber的词根大约就是“洞”了。
    
    古人用声音表示一个事物,发音和事物之间,有一些应该是有必然关系的,例如,古人从树上掉下来,无论你在非洲还亚洲,白人黑人,基本上都会发出“洞”的一声,各地古人大概都会以此音来表达这个事情,因此不能做为两地语言有关系的例证。
    
    但有些事物是很抽象的,本身不会发声,那古人开始称呼时就应该很偶然了,不同地域的人发音应该是不同的。如月亮、乏力、颈、离开等等,上面有举例。若反过来发现两地人群这些词发音近似,只能说明他们曾经是邻居,发生过长期密切的联系。
    
    族群之间的联系有很多种,包括战争和贸易,它们能对语言产生一些有限的影响,能对另一族群基本词汇产生重大影响的,只能是征服和长期统冶。就像以前的英法殖民地一样,或者是蒙古人和女真人对中原的统治。
    
    因此我们可以大胆猜测,印欧人远袓和华夏祖先曾经同样发生过密切关系,也就是统治和被统治关系,当然位置可以互换,谁统治谁暂无从得知。
    
    结果是我们知道的,考古证实印欧白人族群曾经生活在甘陕地区(也有人说到了山东),现在讲印欧语的最近的就是印度了。因此我们又可以自豪的说,我们赶走了他们。
    
    春秋战国时期太行山附近就有个中山国,也是个狠角色,一度将卫国灭亡,据说他们就是白人,至于是不是说印欧语,我还没查到相关资料。从这些迹象来看,白人族群曾经在山东居住是可能的。
    
    刚看《国家利益》,片尾女警要男主角等一下,用瑞典语说的,“等等”,跟汉语几乎一模一样。
    
    法语“我饿”je faim ,发音“姐饭”,其“饿”与汉语“饭”发音相同,意义相关。
    
    法语mé 发音和意义都是“没”,与汉语一样,只是在汉语中独立成词而法语中做词的前缀,用法却一样。如汉语“没销售”法语mévente。
    
    粤语(扛吗)和法语(comme )表示“这样”,发音完全一样!
    
    赔和pay一样。
    
    法语baigner,音义均为“比邻”,与汉语古今音义相同,“天涯若比邻”是我立即能想到古诗句。据此可以排除该词是近代借词的可能。至少在唐初,该词已在汉语中出现。隋唐代及以前国际交流频繁,当然有可能是那个时期交流的结果,但我更倾向是同源关系。暂时未能查到证明材料。
    
    世界上的国家无论大小,官方语言只有一种的情况很少,普通话能走多远一直是个问题。一种语言的强势,背后一定有以该语言为母语的政治集团的强大,使他们有能力推广,更重要的是有软实力吸引其他族群真心接受。古代的希腊、罗马,近现代的法语、英语,都是这样的例子。那么问题来了:普通话的母体是谁?一旦威权不再,它是否有这个吸引力让其他族群继续接受它?没有多少根基人为的造出一个共同语言,开创世界历史先例,历史也将会证明这是多么荒诞不经的行为。
    
    从网上查到有关论述,说是国骂的起源,可追溯至《战国策.赵策》中《秦围赵之邯郸》一文。“周烈王崩,诸侯皆吊,齐后往。周怒,赴于齐曰:‘天崩地坼,天子下席。东藩之臣田婴齐后至,则斫之!’威王勃然怒曰:‘叱嗟,而母婢也!’卒为天下笑。”这段话的意思是:已经走下坡路的周王朝,不自量力,对后去吊唁的齐威烈王抖威风,而齐威烈王却不把周烈王放在眼里,以“而母婢也”叱之。

    法语中有一词“merde”发音与“妈的”极为相似,意思用法与汉语一样。不知道两者是否也有历史渊源。如有,就能说明点问题了。
    上文中的“叱嗟,而母婢也!”中的“嗟”不知道是不是滚的意思,反正不是什么友善的话。粤语中常听人说“嗟咩”,有训斥走开的意思。两者应该有关系。如此看来,粤语做为古汉语活化石还真是此言不虚啊。
    有人拿联合国文件文件,汉语文本永远是最薄的现象,来做为汉语优越性的一个例证。其实,我们只要把英语单词中的字母像汉字偏旁一样堆积起来,而不是现在平摊成一条,英语文本也可以很短。反过来,如果把汉语按一笔做为一个字母平铺开来,文本就会变得很长。两者的书写量其实差不多的。但汉字复杂很多而英语(字母文字都是)更简单。越简单的东西后续加工更有优势,相信做统计工作的人会有体会。那问题来了:

    从实用性来看,两种文字结构哪个更好呢?那就见仁见智了,牵涉太多,我也一时难下结论。还是那句话,一种文字只是一项技术发明,即然是发明,生老病死就是必然的了。
    其实东西方语言存在史前密切关系的例子还有很多,有些专著里已经列举了很多例子,如周及徐的《汉语和印欧语词汇比较》,只是学术性太强,常人难以理解。

    这些语言上的证据,与其他科学成果一样,可以用来证明,全人类,或近或远曾经都是同一个家族。后期的族群划分,自有它的历史原因,只是人类文明发展到现今,人们应该学会开始抛弃被强加的政治歧见,团结一致,共同破除阻碍人类进一步发展的黑恶势力。
    “丢弃”英文"ditch",音义相近。
    我们所说土话,细细研究一翻,会发现有些其实在可以在古文中找到对应文字的。最近发现的一个是“溷”(音hun)字,有“浑浊”的意思,西南官话区农村里将暗渠叫“溷”,暗渠出口叫“溷眼”.还是蛮有意思的。
    削东西,粤语叫“批~”,英文peel,发音“批~”。
    
    "躲避""英文dodge(发音“躲挤”)
    
    英文enhance,夯实,发音“银夯死”。是不是很像?
    
    @仲卿子建 13楼 2016-05-29 15:01:00

    法语“车”拼写voiture ,发音“我具”,汉语“车”也曾发音“具”,下象棋的人都知道。
    —————————————————
    在网上查下voiture 这个法语单词的发音即可。
    
    futile,意思?是无用的、废柴的,其发音也近似“废柴~”。
    
    jaw,嚼舌头,发音“嚼”。也有,昆虫角的意思。
    
    "霸凌"与bully,音近义同。霸凌这一词的用法看起来最近才出现,但分开的两个字却古已有之。
下载《TXT小说阅读下载器》自动下载海量小说,语音读小说

原文:http://bbs.tianya.cn/post-no05-425940-1.shtml
首页 本页[1] 下一页[2] 尾页[2] [放入我的收藏夹]
  历史 最新文章
岳飞一败涂地惊弓之鸟孙子盗窃金国金牌岳迷
为什么北京烤鸭不起名叫“烤袁崇焕”
真实的谎言---历史实际可能是这样的
近代那些事
朝代末年,不乏贤主忠臣智士,为啥不能扭转
文革提出的学大寨是可笑的,完全是摆拍,瞎
漫谈金完颜阿骨打
大话《坛经》
胡说《智囊》
神美青衣江
上一篇文章      下一篇文章      查看所有文章
加入时间:2016-07-02 23:40:47  
武动乾坤  遮天  凡人修仙传  吞噬星空  盗墓笔记  斗破苍穹  舞文 煮酒 情感 鬼话 书话 散文
360图书馆 软件开发资料 文字转语音 购物精选 软件下载 美食菜谱 新闻资讯 电影视频 小游戏 Chinese Culture 股票 租车
生肖星座 三丰软件 视频 开发 短信 中国文化 网文精选 搜图网 美图 阅读网 多播 租车 短信 看图 日历 万年历 2018年7日历
2018-7-21 2:37:37
多播视频美女直播
↓电视,电影,美女直播,迅雷资源↓
TxT小说阅读器
↓语音阅读,小说下载,古典文学↓
一键清除垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
  网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com  小说阅读下载网